
هل تحب مشاهدة الأفلام والمسلسلات الأجنبية التي تم إصدارها مؤخرا، لكنك تجد أنها غير مترجمة للعربية، هل تبحث عن أفضل طريقة لترجمة فلم لا توجد له ترجمة.
لقد سبق أن شرحت في موضوع سابق كيف أترجم مقطع فيديو لا يوجد له ملف ترجمة بسهولة، يمكنك من خلاله أيا ترجمة الفيديوهات.
اليوم سأشرح لك أفضل طريقة لترجمة الأفلام التي ليس لها ترجمة بسهولة كبيرة، وكذا كيفية دمج الترجمة مع الفلم خطوة بخطوة.
اقرأ ايضا:
أفضل تطبيق ترجمة الفيديو للأندرويد مجانا شرح بالصور
برنامج ترجمة الافلام Subtitle Workshop
Subtitle Workshop هو برنامج مفتوح المصدر يساعدك علدمج الترجمة مع الفلم، ويعتبر أحد أفضل البرامج المجانية وأكثرها اكتمالاً وفعالية وملاءمة لجميع أنظمة تشغيل Windows و Mac و Linux.
تدعم Subtitle Workshop جميع تنسيقات ملفات الترجمة التي قد تحتاجها، بالإضافة إلى أنها تتضمن العديد من الميزات الموجودة في ترجمات أخرى مع برامج تكامل الفيديو.
يجعل Subtitle Workshop إنشاء الترجمة وتحريرها ودمجها مع الفلم أمرًا ممتعًا وسهلاً. تجمع الواجهة البسيطة والبديهية بين الوصول السهل إلى القائمة مع الميزات المتقدمة والسرعة وما إلى ذلك، مما يقلل بشكل كبير من وقت تنزيل الترجمة.
مميزات برنامج Subtitle Workshop
- يدعم البرنامج التحويل بين أكثر من 60 تنسيقًا للترجمة.
- إنشاء وفتح وتحرير وحفظ من خلال مكتبة واجهة برمجة تطبيقات الترجمة
- حفظ بتنسيق ملف مخصص تحدده أنت.
- واجهة سهلة الاستخدام ومتعددة اللغات وقابلة للتخصيص.
- يقدم لك البرنامج مجموعة واسعة من الأدوات والوظائف القابلة للتخصيص
- يتيح لك البرنامج عرض وإدارة توقفات التوقيت (أي الفجوة الزمنية بين كل من الترجمتين).
- يدعم استخدام نصوص باسكال الخارجية ، وكذلك البحث عن البرامج النصية واستبدالها
- يدعم Subtitle Workshop مجموعة من تنسيقات الفيديو.
شرح ترجمة الأفلام التي ليس لها ترجمة بخطوات بسيطة
من أجل ترجمة اي فلم عن طريق البرنامج السابق، من المهم أن تحصل أولا على ملف الترجمة ومن ثم دمج الترجمة مع الفلم عن طريق برنامج Subtitle Workshop. إذن من أين أحصل عل ملف ترجمة فلم لا توجد له ترجمة؟
توجد بعض المواقع التي تتيح له هذا الخيار من أفضلها هو موقع subscene وكذا بعض المواقع الأخرى التي سبق أن شرحتها في افضل موقع لتحميل ترجمة الأفلام الاجنبية مجانا.
فيما يخص تحميل ترجمة الأغلام عن طريق موقع subscene سهلة جدا وبسيطة، كل ما عليك هو اتباع الخطوات التالية:
الخطوة 1:
أول شيء ستفعله هو الدخول إلى الموقع ، يمكنك الدخول إلى الموقع مباشرة من رابط Subscene التالي.
الخطوة 2:
بعد دخولك إلى هذا الموقع، سترى الواجهة الموضحة في الصورة أدناه. في الجزء العلوي، اكتب اسم الفيلم الذي تريد تنزيل ترجماته.

الخطوة 4 :
سيظهر لك اسم الفيلم في نتائج البحث، كل ما عليك فعله هو الدخول على الفيلم.

الخطوة 5:
ستظهر لك جميع الترجمات الخاصة بالفلم أو المسلسل الذي تريد، فقط اختر أحد الترجمات ثم النقر عليها من أجل تحميلها.

الخطوة 6:
أخير سوف يظهر لك رابط تحميل الترججمة، اضغط عليه من أجل بدء التحميل، سيتم تنزيل الترجمة في الحال.

الآ، بعد تنزيل الترجمة على جهازك، سوف تقوم بضبط الترجمة مع الفلم عن طريق برنامج Subtitle Workshop. كيف ذلك؟
ترجمة فلم لا يوجد له ملف ترجمة عن طريق موقع opensubtitles
الموقع الآخر الذي لابد من شرحه والذي يعادل في استخدامه الموقع السابقة هو opensubtitles، يمكنك الحصول على تردمة أي فلم من خلال هذا الموقع وتحميلها ومن ثم دمجها مع الفلم الذي تريد.
طريقة استخدام هذا الموقع سهلة وبسيطة، كم أجل استخدامه كل ما عليك فعله هو اتباع هذه الخطوات:
الخطوة 1:
أولا قم بالدخول على الموقع الرسمي opensubtitles من الرابط التالي:
الخطوة 2:
بعد الدخول على الواجهة الرئيسية للموقع، اختر لغة الترجمة التي تريد تحميلها، ثم أكتب ، اسم الفلم أو المسلسل الذي تريد تحميل الترجمة له.
سيعرض لك الموقع الفلم الذي تريد.

الخطوة 3:
الآن قم بتحميل الترجمة التي ستظهر لك والخاصة بذلك الفلم.
إذا كنت تريد ترجمة مسلسل، يمكنك اختيار الحلقة التي تريد وتحميل ترجمتها.

اقرأ أيضا:
كيفية ضبط الترجمة Media Player Classic بالخطوات
حل مشكلة الترجمة الغير مفهومة في برنامج vlc و Media Player Classic و MX Player
خطوات ترجمة أي فلم لا يوجد له ملف ترجمة باستخدام Subtitle Workshop
بعد تحميل الترجمة عن طريق موقع Subscene
الخطوة 1:
بعد بدء تشغيل البرنامج، من القائمة العلوية أضغط على “File” ثم “New Subtitle”.

الخطوة 2:
انقر على “video ” من شريط القائمة العلوية، واضغط على “Open”، من أجل فتح الفلم داخل البرنامج.

الخطوة 3:
يمكن أن ينبثق مربع الحوار التالي الذي يطلب منك السماح باستخراج البيانات الصوتية. ببساطة اضغط على “yes“.

الخطوة 4:
الآن بعد أن أصبح الفيديو مفتوحًا في البرنامج، إبدأ في إضافة ترجمات. قم بتشغيل الفيديو (Control + Space) حتى تصل إلى النقطة التي يحتاج فيها إلى ترجمة.
أوقف الفيديو مؤقتًا عند هذه النقطة بنفس الاختصار (Control + Space)، واستمع مرة أخرى إلى ما يقوله المتحدث وأدخله في منطقة النص أسفل الشاشة هذا في حالة كنت ستقوم بترجمة يدوية.
إذا كان لديك مستند الترجمة الخاص بك، فيمكنك استخدامه بكل بساطة بالضغط على File من القائمة العلوية، ومن ثم قم بالضغط على Load Subtitle لتحميل الترجمة.

الخطوة 5:
لتعيين وقت البدء، انقر فوق الزر “ضبط الوقت الأولي: “Set Initial Time” من شريط أدوات التشغيل أثناء تحديد هذا العنوان الفرعي، أو اضغط على “Alt + C”. يجب أن يتم نفس الشيء مع “Set Final Time” أو “Alt + V”.

الخطوة 6:
عند الانتهاء تأكد من حفظ ملف الترجمة الخاص بكعن طريق الانتقال إلى قائمة “ File”، ثم النقر فوق “Save Subtitle As“
دمج الترجمة مع الفيلم بإستخدام برنامج VLC
يتيحة برنامج VLC إمكانية ترجمة الفيديو أو ترجمة الفلم، وذلك كما يمكنك أيضا ضبط توقيت الترجمة في برنامج vlc للحصول على ترجمة مضبوة من دون أي تأخير بين الكلام والترجمة.
من أجل دمج النرجمة مع الفلم من خلال هذا البرنامج اتبع الخطوات التالية:
الخطوة 1:
افتح برنامج VLC ، عند فتح برنامج VLC، انقر فوق “Media” في الزاوية اليسرى العليا، ثم انقر فوق خيار “Save/Convert”.

الخطوة 2:
ستحصل الآن على نافذة “Open Media”، في هذه النافذة ما عليك سوى الضغط على زر ” Add”.

الخطوة 3:
بعد النقر فوق الزر “إضافة” ، ستفتح النافذة “حدد ملفًا واحدًا أو أكثر: حدد “Select one or multiple files“.
انتقل إلى الملف الذي يحتوي على الترجمة وملف الفيديو من جهاز الكمبيوتر الخاص بك. بعد ذلك ، اضغط على ملف الفيديو وانقر على زر “Open“.

الخطوة 3:
هنا ، لا تقم بتفعيل خيار “استخدام ملف الترجمة”. تأكد من أن هذا الخيار غير محدد (معطل) ، ثم في الجزء السفلي من النافذة ، انقر فوق الزر “تحويل / حفظ”.
ستظهر لك نافذة “تم التحويل”.
في ملف التعريف ، انقر فوق زر قائمة التحديد وحدد Video for MPEG4 720p TV / Device، ثم اضغط على زر الأداة بجوار قائمة تحديد الملف الشخصي.

الخطوة 5:
ستظهر لك نافذة بـ “Profile edition”، اضغط على برنامج ترميز الفيديو وقم بوضع علامة على video، دون الضغط على خيار Keep original video track ، اتركه معطلاً.

الخطوة 6:
بعد ذلك ، انقر على خيار “ترميز الصوت Audio codec“، وأكد خيار “Audio ” ، ثم حدد خيار “اKeep original audio track”.

الخطوة 7:
انقر هنا على الترجمات وتأكد من تمكين خيار الترجمة واختيار العنوان الفرعي DVB.

الخطوة 8:
لحفظ تضمين الترجمة، اضغط على زر حفظ في أسفل النافذة. ثم انقر فوق الزر “Browse“.

الخطوة 8:
ستظهر نافذة “حفظ الملف”، اختر الموقع الذي تريد حفظ الفيديو على جهاز الكمبيوتر، ضع اسمًا وانقر على “Save“.
بعد إجراء تسجيل فيديو ، انقر فوق الزر “Start ” أسفل النافذة.

الخطوة 9:
الآن سيقوم برنامج VLC بدمج الترجمات مع الفيديو، وقد تستغرق هذه العملية بعض الوقت حتى تكتمل، يمكنك رؤية هذه العملية في الشريط أسفل VLC.

بهذه الخطوات يمكنك دمع الترجمة مع الفلم أو مع الفيديو الذي لا يوجد له تجمة عن طريق برنامج VLC
خلاصة:
كانت هذه أهم الطرق وأفضلها التي يمكنك من خلالها ترجمة أي فلم الى اللغة العربية أو إلى أي لغ أخرى، يمكنك تحميل ترجمة الأفلام ودمجها مع الفلم، حتى إذا كان الفلم أو المسلسل لا يوجد له ملف ترجمة.
مواضيع ذات صلة:
ترجمة فيديو إلى كتابة للاندرويد والأيفون
شرح ساب سين Subscene أفضل موقع ترجمة الأفلام
أفضل طريقة دمج الترجمة مع الفيلم بشكل دائم
تحميل أفضل برنامج ترجمة الأفلام الأجنبية إلى العربية تلقائيا للكمبيوتر
برنامج ترجمة الفيديو الى العربية تلقائيا للهاتف والحاسوب
أفضل برنامج دمج الترجمة مع الفيلم للمشاهدة على التلفاز