الترجمة

طريقة الترجمة من الإنجليزية للعربية على الإنترنت مجانًا


مترجم قوقل بالتصوير

من منا لم يكن يوما ما في حاجة إلى ترجمة نص او بعض الكلمات من اللغة الإنجليزية إلى العربية فهاتان اللغتان من اللغات الحية التي يتم إعتمادها بشكل كبير في مختلف المجالات.

لهذا نجد الكل يبحثون عن مواقع وأساسيات تساعدهم على ترجمة النصوص والكلمات ترجمة صحيحة وحرفية لا تشوبها اي أخطاء وغالبا ما يتم اللجوء إلى الترجمة عند الرغبة في التواصل مع الأشخاص الأجنبيين او في بعض البحوث التي تتعلق بالثقافات الغربية.

ولوجود حلول لكل المعضلات تقريبا وفرنا لكم في هاته المقالة حلا لهاته المشكلة حيث سنقدم لكم كل المعلومات التي تتعلق بأمور الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى العربية، كل ما عليكم القيام به هو متابعة قراءة هذا المقال.

إقرأ أيضاً: أقوى مواقع الترجمة من الإنجليزية للعربية


ترجمة جوجل 2018

موقع Bing Microsoft Translator


ترجمة فرنسي عربي

يعد موقع Bing Microsoft Translator من بين أحسن المواقع التي تستطيع الإعتماد عليها لكي تقوم بالترجمة من الإنجليزي إلى العربي وتستطيع ان تقوم بالأمر بشكل عكسي، وهذا الموقع من المواقع التي  تنتمي إلى محرك البحث المشهور (Bing) التابع لشركة مايكروسوفت Microsoft.

ويختص هذا الموقع بتقديم الكثير من الخدمات التي تشبه في عملها تلك التي يقدمها موقع غوغل Google، إلا أن الطريقة التي يتم بها ترجمة النصوص هنا مختلفة بعض الشيء. حيث أنه بإمكان الموقع ان يقوم بترجمة نصوص ومقالات كاملة تصل عدد كلماتها إلى 5000 حرف كحد أقصى، هذا إلى جانب إمكانية الترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية أو أي لغة أخرى ترغبون بها.

ويتميز هذا الموقع أيضا بواجهة بسيطة وسهلة كما ان استخدامه سلس جدا حيث يمكنك القيام بإجراء الترجمة الفورية فور القيام بإدخال الكلمات أو النصوص بالإضافة إلى توافر خدمة الناطق الصوتي وأيضا قاموس للتعرف على الكلمات المطابقة أو المتعلقة.
علاوة على كل ما سبق ذكره ستتمكن من الحصول على ترجمة يسمح لك الموقع من سماعها إلى جانب إمكانية مشاركتها في أي من مواقع التواصل الاجتماعية التي ترغب بها.

موقع Translate.com


ترجمة جوجل بالصوت

ان موقع Translate.com تم تصنيفه كأحد أفضل مواقع الترجمة التي يمكنك ان تعتمد عليها عندما يتعلق الأمر بالترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية او العكس، ويحظى هذا الموقع بصيت واسع وشهرة عالمية.

ويعود سبب هاته الشهرة ان هذا الموقع دقيق للغاية ويحرص حرصا كبيرا على تقديم ترجمة مثالية حيث انه أثناء ترجمة النصوص يتم التدقيق بشكل كبير في في كل الكلمات، هذا إلى جانب أنه بإمكانك الترجمة إلى ما يزيد عن مئة لغة مختلفة وعلى رأسها اللغة العربية، كما انه يعتمد أثناء عمله على خدمة مايكروسوفت Microsoft.

ويوفر موقع Translate.com لعملائه الأوفياء فرصة  الحصول على الترجمة النصية بإستخدام لوحة المفاتيح أو من خلال استعمال الصوت.

وتجدر الإشارة إلى أن هذا الموقع يتوفر على هيئة تطبيق ومن الممكن ان يتم استعماله على أجهزة الهواتف الذكية سواء كانت أندرويد أو الايفون.

إقرأ أيضاً: افضل برامج الترجمة للكمبيوتر

إقرأ أيضاً: موقع تحميل الترجمة من اليوتيوب أون لاين (ترجمة اليوتيوب cc)

موقع SDL Translation



😂 ترجمة

يعتبر موقع SDL Translation هو الآخر من المواقع التي يتم الإعتماد عليها بشكل كبير عند الرغبة في  الترجمة من اللغة الانجليزية إلى العربية والعكس، حيث يمتاز بقدرته الكبيرة على القيام بترجمة المستندات بكافة أنواعها بغض النظر عن كونها ملفات باوربوينت أو اكسيل أو أي نوع أخر، كما انك تستطيع ترجمة كل الملفات النصية الأخرى التي تكون بامتداد DOC، PDF أو غيره وذلك بحد أقصي خمسة ميغابايت.

ولعل ما يميز موقع SDL Translation عن غيره من المواقع الأخرى هو إمتلاكه القدرة على ترجمة عدد غير محدود من النصوص والمقالات وذلك بسرعة كبيرة جدا.

موقع PROMT.One


ترجمة انجليزي

يمتاز موقع PROMT.One بإمتلاك قدرة كبيرة جدا على الترجمة حيث انه من الممكن ان يقوم بالترجمة إلى ما يقارب سبعة عشر لغة مختلفة والتي من بينها اللغة العربية واللغة الانجليزية أيضا، وهذا إلى جانب توفر إمكانية الكشف التلقائي للغة فور القيام بإضافة النصوص أو الكلمات.

ويمتلك موقع PROMT.One أيضا القدرة على إجراء عملية التحقق والتدقيق الإملائي من خلال اعتماده على القاموس اللغوي، بالإضافة إلى ذلك أنه بإمكان المستخدم ان يقوم بترجمة صفحة الويب كاملة دون استثناء خلال قيامك بوضع عنوان (URL) في مربع الترجمة ومن ثم سوف تتمكن من الحصول على ترجمة الصفحة.

إقرأ أيضاً: برنامج دمج الترجمة مع الفيلم بصورة دائمة وصحيحة 100٪

إقرأ أيضاً: ضبط توقيت الترجمة

موقع BabelXL

ترجمة عربي

ان موقع BabelXL من المواقع التي تم تصنيفها كأفضل مواقع الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، ومن بين أهم المزايا التي تطبعه هي إمتلاكه القدرة على القيام بترجمة النصوص والمقالات دات الحجم الكبير.

لهذا نجد أن عددا كبيرا من الذين يقومون بالبحوث والدراسات يفضلون استعمال هذا الموقع أثناء عملية ترجمة الدروس أو الأبحاث من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية أو لأي لغات أخرى.

وعلى عكس الكثير من المواقع الخاصة بالترجمة الأخرى يمتلك موقع BabelXL القدرة على الترجمة بكل احترافية والبعد كل البعد عن الترجمة الحرفية الغير مفهومة، ومن ثم تتمكن من الحصول على عبارات وجمل مفهومة وواضحة خالية من أي تكرار او أخطاء.

بالإضافة إلى هذا يتميز هذا الموقع بإحتوائه على واجهة مستخدم بسيطة يسهل التعامل معها ولا تتطلب أي خبرات، بالإضافة إلى توفير لأداة (Text To Speech)  والتي تختص بتحويل النص إلى كلام وبعدها العمل على  تضمينه في فيديو.

موقع babylon translator

Google الترجمة

من المعروف ان موقع Babylon مو الأخر يعد كأحد أكبر وأشهر المواقع المختصة بالترجمة الاحترافية، حيث تستطيع من خلال الاستعانة بخدمات هذا الموقع من أجل القيام بترجمة النصوص والمقالات التي تريدها من الانجليزية إلى العربية وعكس ذالك وتتم هاته العملية بالإعتماد على أشخاص حقيقين وليس عن طريق قاعدة البيانات.

وبكل تأكيد ان هذه الخدمات التي يتكلف الموقع بتقديمها تكون مدفوعة الأجر، ويتميز هذا الأخير بأنه يمنحك ترجمة مثالية تخلو من أي أخطاء إملائية أو أخطاء في تصريف الأفعال، بالإضافة  إلى ذالك الموقع سهل جدا وبسيط للغاية ويمكن أن تستخدمه بكل سهولة.

إقرأ أيضاً: حل مشكلة الترجمة الغير مفهومة في الأفلام ويندوز 10

إقرأ أيضاً: كيفية دمج الترجمة مع الفيلم بدون برامج

موقع Reverso context

يعتبر موقع Reverso context من المواقع التي يتم الإعتماد عليها بشكل كبير من قبل المستخدمين للقبام بترجمة النصوص والبحوث وذالك لحرص هذا الموقع واهتمامه بتقديم ترجمة دقيقة وذات جودة علية تخلو من أي أخطاء تعبيرية أو إملائية.

ويتميز هذا الموقع عن غير من المواقع الأخرى بكونه يملك واجهة بسيطة يسهل التعامل معها حتى دون إمتلاك أي خبرات مسبقة كما انه يمكنك ان تقوم بالترجمة فور زيارة الموقع كما انه يتيح لك إمكانية تحميله كتطبيق على الهاتف الخاص بك لتستفيد من كل خدمات في أي وقت تريده، ولا يختص هذا الموقع بالترجمة من اللغة الإنجليزية إلى العربية فقط بل يقدم ترجمات للكثير من اللغات الأخرى.

موقع wordreference

يعتبر هذا الموقع من بين أشهر المواقع التي يتم الإعتماد عليها عند الرغبة في ترجمة النصوص او الكلمات من اللغة العربية إلى الإنجليزية ويتميز هذا الموقع بكونه يوفر ترجمات كثير للعديد من اللغات الأخرى كما ان له واجهة إستخام بسيطة يسهل التعامل معها 

موقع Lingvanex

من الأكيد انك تبحث عن موقع  للترجمة ومن الأمور التي لا شك فيها ان موقع Lingvanex سوف يساعدك على ترجمة ما تريده في أي وقت تريده كما أنها ستساعدك هاته التطبيقات التي تعمل على أجهزة مختلفة android ، و iOS ، و MacBook ، ويمكنك من خلال هذا الموقع القيام بترجمة النصوص والكلمات من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية كما  إنه سهل ومجاني تماما وتوفر Lingvanex أيضا ترجمة عبر الإنترنت ترجمة شاملة للكلمات والعبارات والنصوص من الإنجليزية إلى اللغة الإنجليزية وأكثر من 110 لغات أخرى

إقرأ أيضاً: أفضل مواقع الربح من الترجمة لتغيير حياتك للأفضل

أسئلة وأجوبة حول موقع Lingvanex

  • كيف تعمل ترجمة النص من العربية إلى اللغة الإنجليزية؟

يتم إستخدام محرك آلة مترجم Lingvanex للقيام بترجمة النص الذي قمت انت بكتابته للغة العربية. ففور قيامك بكتابة كلمة أو عبارة أو جملة باللغة العربية يتم إرسال طلب API إلى محرك Lingvanex لكي يقوم بإعطاء الترجمة المناسبة. وفي المقابل يتم إرسال يتم إرسال نص مترجم باللغة اللغة الإنجليزية من قبل خدمة الترجمة Lingvanex. وتحرص Lingvanex على إستعمال تقنيات متطورة مثل الذكاء الاصطناعي والبيانات الضخمة وواجهات برمجة تطبيقات الويب والحوسبة السحابية وغيرها وذلك لتوفي ترجمات عالية الجودة.

  • هل يمكننا تنزيل خدمة الترجمة هذه؟

إن الجواب هنا هو النفي أي أنه ليس بإمكانكالقيام  بتنزيل خدمة الترجمة في الوقت الراهن، لكنك تستطيع استعمال ترجمة اللغة الإنجليزية عن طريق الإنترنت في  الصفحة الرئيسيية للموقع. إلا انه هناك إمكانية القيام بتثبيت أداة تمديد الكروم والتي تسمىLingvanex- Translator and Dictionary Chrome Extension.

  • هل هذه الترجمة مجانية؟

ان الجواب عن هذا السؤال هو نعم ومع ذلك، توجد بعض القيود التي تم تحديدها على الشكل التالي: يوجد حد للطلب في أي وقت، حيث انه بإمكانك القيام  بتحويل 5000 كلمة كحد أقصى لكل طلب. لكنك تستطيع ان تقوم بإرسال الكثير من هذه الطلبات المتفرقة لكي تضمن عدم تجاوز العدد. كما ان هناك أيضا حدا يوميا فبالرغم من قدرتك على تقديم طلبات ترجمة متعددة ومتكررة، إلا انك لن تتمكن من الترجمة غي حال نفدت حصتنا اليومية. وهذه السياسة تم اتباعها من قبل إدارة الموقع لتفادي الطلبات التلقائية والعشوائية.

  • ما مدى دقة الترجمة من العربية إلى اللغة الإنجليزية؟

كما سبق وذكرنا يستعمل الموقع تقنية لغة الآلة لأداء الترجمة. ويتم أيضا الحرص على تطوير برنامج الترجمة بشكل يومي ليقدم ترجمة دقيقة للغاية من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية.

ترجمة نص باستخدام تطبيق “ترجمة Google”

بغض النظر عن المواقع تستطيع ان تقوم بترجمة نص في التطبيقات الأخرى بإستعمال تطبيق “ترجمة Google”.

عند البدأ في استعمال ميزة “النقر للترجمة”، تستطيع ان تقوم بنسخ النص من تطبيق وترجمته إلى أي لغة أخرى تريدها. ولا يتم القيام بإرسال النص الذي قمت بنسخه إلى Google لترجمته إلا بعد ان تضغط على رمز “ترجمة Google”.

ملاحظة مهمة: ان ميزة “النقر للترجمة” تعمل فقط مع النصوص، ولا تعمل ابدا مع الصور.

ولكي تقوم بتفعيل ميزة “النقر للترجمة” أو إيقافها
على الهاتف الخاص بك أو على جهازك اللوحي الذي يعمل بنظام Android، اتبع الخطوات التالية:

1- اعمل أولا على القيام بفتح تطبيق “ترجمة Google”.
2-في أعلى يسار الشاشة، قم بالضغط على رمز القائمة اي الرمز الخاص بالإعدادات.
3- في الخطوة الموالية قم بالنقر على النقر للترجمة تفعيل.
بخصوص  الإصدار 10 من نظام التشغيل Android والإصدارات الأحدث عليك ان تقوم بالضغط على رمز اللصق.

بالنسبة إلى هواتف Pixel 6 والإصدارات الأحدث: لكي تحصل على ترجمات أسرع، بإمكانك ان تقوم بتفعيل خيار إظهار الرمز العائم.

♧ملاحظة: في أول مرة التي تستعمل فيها ميزة “النقر للترجمة”، قد تظهر لك نافذة منبثقة تسألك ما إذا كنت ترغب في القيام بعرض التطبيق فوق غيره. لكي تقوم بالمتابعة، قم بالضغط على السماح.

استخدام ميزة “النقر للترجمة”

بإستعمال ميزة “النقر للترجمة”، تستطيع ان تقوم بترجمة نص من التطبيقات دون الحاجة إلى القيام بفتح تطبيق “ترجمة Google”.

1-قم أولا بفتح تطبيق يضم نصا بإمكانك ان تقوم بنسخه.
2-في الخطوة التالية إعمل على تحدّيد النص الذي ترغب في ترجمته أو نسخه.
3-في الشاشة الخاصة بك والتي تظهر في الوقت الحالي، اضغط على “ترجمة Google”.
4- قم بإختيار اللغة التي تريد ان تقوم بالترجمة إليها.

ملاحظة: لكي تقوم بإغلاق الفقاعة التفسيرية “النقر للترجمة”، تستطيع ان تقوم بالضغط مع الاستمرار عليها وسحبها إلى أسفل الشاشة. قد تكون في حاجة إلى تثبيت أحدث إصدار من التطبيق.

ما أسس الترجمة الصحيحة من اللغة العربية للإنجليزية؟

توجد بعض الأسس التي يجب ان تتوفر في المستخدم لكي يقوم بترجمة النصوص ترجمة صحيحة خالية من الأخطاء وهي كالتالي:

  • السهولة في التعامل مع النص المترجم: ليس هناك  قاعدة ثابتة تطبع عملية الترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية. وبصفة عامة فإنه وضع توابت لترجمة النصوص بأي لغة يعتبر امرا غاية في الصعوبة، بل من شيئا ضربا من الخيال ومحاولة أي الأشخاص وضع ثوابت للترجمة بالنسبة لأي لغة سيكلل بالفشل لا محالة.

وذلك كون اللغة تتسم بالمرونة والتغير، وبإمكان المترجم عند القيام بالترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية أن يغني  النص أو المقال المترجم بمفردات، ولكن شريطة أن يكون ذلك لإتمام المعنى المراد، وبالمقابل لا ينقص منه شيء، ترجمة جملة “شاكرين حسن استماعكم” Thank you for your kind attention، وبالتدقيق في النص المترجم وعلى سبيل المثال في حالة م نجد أن الجملة باللغة العربية مكونة من ثلاث كلمات، أما الترجمة الإنجليزية فهي ست كلمات، والهدف من هاته الزيادة هو التعبير بطريقة صحيحة عن النص الأصلي.

  •   فهم قواعد اللغة العربية واللغة الإنجليزية: يتوجب على   المترجم ان يكون ملما وضابطا لقواعد كل من من اللغة العربية والإنجليزية في الوقت نفسه، وذلك الأمر يستدعي دراسة علمية أكاديمية مستفيضة؛ يتحقيق بموجبها التوافق بين اللغة الأصلية والمترجم إليها، وقد يصادف ان يكون المترجم على معرفة كاملة باللغة الإنجليزية، ولكن معلوماته محدودة في اللغة العربية، وهذا يخلق صعوبة في اختيار الكلمات المتجانسة،
  • ويجعل ترتيب الجمل غير متناسق.
  • الوحدة البنائية للترجمة: إن الوحدة البنائية للنص عند الترجمة من اللغة العربية للغة الإنجليزية تقوم اساسا على الجملة التامة، وهي تشكل تفاعل داتيا بحد ذاته، ولا نغفل أهمية استخدام علامات الترقيم عند الترجمة، كما يتوجب إعطاء الأهمية للتعرف على المغزى الكلي للمقال؛ حيث إن ذلك يتيح  للمترجم القيام ببعض الإضافات التي قد تكون ضرورية لبث الروح والإبداع في النص في بعض أنواع التراجم مثل التراجم الأدبية، وكذلك في الترجمة الفورية، حيث إن المترجم يكون اكثر حرصا على سرعة النقل، وفي الأن ذاته العمل على توضيح االجمل وذالك تبعا لما تتطله أساسيات هذه المهنة.  
  • الترجمة الحرفية: على عكس ما يظنه البعض أن الترجمة الحرفية من اللغة العربية إلى الإنجليزية ترجمة سلبية ويشوبها القصور، فإن ذلك من المستحيل تعميمه وجعله قاعدة، ومن الممكن الاعتماد على الترجمة الحرفية في حالة تعبير المعني الناتج عن النص الأصلي.
  • الاهتمام بتوافق معنى الكلمة مع سياق الجملة: قد يعتري الترجمة من اللغة العربية للإنجليزية بعض مشاكل تتجلى بالاساس في وجود مفردة باللغة الإنجليزية لها أكثر من معنى، ومن ثم قد يطبع النص  شيئا من السلبية في حالة إدراج كلمة لا تتماشى مع النص المترجم، وبالتالي وجب انتقاء الكلمة المناسبة والأقرب لصحيح اللغة الإنجليزية.

ما أبرز الصعوبات التي يُمكن أن واجه المترجم من اللغة العربية للإنجليزية؟

ان الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى العربية او العكس ليس أمرا سهلا كما يعتقد البعض بل فيه الكثير من الصعوبات والتي نذكرها في الفقرة التالية:

  • عدم إيجاد ما يقابل المفردات العربية ويتلائم معها في اللغة الإنجليزية، لذا يتوجب على المترجم ان يكون دقيقا، ويحاول جاهدا ان يجد اقرب الكلمات من حيث المعنى، ويدعم ذلك السياق الكامل للجملة.من جهة أخرى تشكل قلة التحصيل التي يمتلكها المترجم من بين الاسباب الرئسية التي تؤدي إلى الصعوبة في عملية الترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية، لذا وجب معرفة أكبر قدر من المفردات.
  • اتسام الجمل في اللغة العربية بالطول كما ان هيكل الجملة معقد جدا.
  • العبارات في اللغة العربية غير واضحة ومعقدة من الناحية التركيبية، بسبب العلاقات النحوية وترتيب الكلمات والمحتوى مما يشكل تحديا للأدوات الترجمة الآلية.
  • امتلاك الكلمة الواحدة لعدة معاني في اللغة العربية.

ما أهمية مواقع الترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية؟

تعد عملية الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية من بين الامور الصعبة التي تستلزم توافر الخبرات، ومع التقدم العلمي. وقد ظهرت مؤخراالعديد من مواقع الترجمة التي أصبح بإمكانها أن تقوم بتلك المهمة، وكان ذلك نتاج الطفرة الحضارية الهائلة التي وفرتها شبكة الإنترنت للأفراد، حيث أصبح الجميع يتعامل مع تلك الشبكة ومن أبرز أوجه أهمية مواقع الترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية ما يلي:

  • المساعدة في الأبحاث العلمية: تحتاج بعض الأبحاث العلمية المدونة باللغة العربية بعد الانتهاء من مناقشة الرسالة القيام بترجمتها، ونشرها في المجلات العلمية الأجنبية، ويعتمد في ذلك على  مواقع الترجمة كخيار فعال للقيام بالترجمة، ولكن شريطة اللجوء إلى مواقع الترجمة التي تمتلك الخبرات في ذلك؛ حتى تتم الترجمة على أكمل وجه كذا تجنبا  لأي نقص فيما تم  ترجمته.
  • مساعدة الشركات الاستثمارية: ان ماتقتضيه طبيعة التبادلات الجارية والإستثمارية بين الشركات. اذ ان  التعامل مع الدول الناطقة باللغة الإنجليزية؛ من أجل التبادل التجاري، سواء في مجال السلع أو الخدمات، استدعى توافر وسيلة للخطاب بين الطرفين، وخاصة في ظل وجود معاملات مالية ومقترحات متبادلة بين الأطراف المختلفة، مما اضحى معه جليا الدور المحوري  لعملية الترجمة من اللغة العربية للإنجليزية، وفي حالة تطلب الأمر القيام بترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية؛ يمكن اللجوء إلى مواقع الترجمة المتميزة.
  • المساعدة في الترجمة الدينية: أصبحت الترجمة من اللغة العربية للإنجليزية بالنسبة للنصوص الدينية تكتسي اهمية كبيرة، وخاصة في ظل تزايد أعداد المسلمين في الخارج، وما يتبع  ذلك من تعريفهم بأمور دينهم بأسلوب نصي سليم، يتطلب احترافية شاملة في عملية الترجمة، وهو ما يمكن أن تقوم به مواقع الترجمة.

بهذا عزيزي القارئ نكون قد وصلنا إلى نهاية مقالتنا لهذا اليوم لم يتبقى لنا سوى شكرك على متابعة قراءة هذا المقال حتى نهايته والذي تطرقنا فيه عن كل ما يتعلق بأمور الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى العربية.

فريق التحرير O

خبير متخصص في مجال التقنية والألعاب. أقدم مقالات مميزة ومفهومة بسهولة بالصور والخطوات . بفضل خبرتي المتواضعة ، أسعى دائمًا لتقديم حلول بسيطة ومفيدة لزوار الموقع، مساعدًا الناس في حل مشاكلتهم التقنية. ان كان لديك أي مشكل في ما يخص المقال المرجو ترك تعليق، سوف اكون سعيد بالاجابة عن سؤالك او حل المشكل الخاص بك.
Subscribe
نبّهني عن

0 تعليقات
Inline Feedbacks
View all comments